= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
[ (Предисловие) - (2) ] — блок про обнаружение значения изречений Иисуса.
- «Скрыты» — не кем-то от кого-то скрыты, а имеющие значение, которое обнаруживается лишь после приложения усилий (применения ключей для открытия).
- «Живёт» — во всех фрагментах, где есть это слово, оно означает «живёт сейчас», а не «пока живёт» или «теперь живёт». Точно так же как здесь, строятся изречения, где говорится об отце, который живёт, который «в вас». Поэтому все мнения о том, что Фома пишет о «воскресшем» Иисусе, или наоборот о «ещё не умершем», не имеют значения. Иисус — свет самоосознавания, от которого всё выходит, и которого всё достигает (77).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
‖ (43), (108) - «Ты кто, чтобы произносить эти нам? В тех, что я произношу вам»; «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой».
- «И он сказал» — близнец сказал, то есть Иисус или Фома — без разницы (см. предыдущий). Иисус живёт → изречения → обнаружение значения изречений → не попробует на вкус смерть. То есть в изречениях — восстановление «живучести» человека путём обнаружения в себе Иисуса — себя как понимающего значение этих изречений — себя как близнеца Иисуса.
- «Обнаруживает» — в оригинале не слово «найдёт», которое в следующем фрагменте, а слово, имеющее оттенок неожиданного открытия (discover).
- Последнюю часть обычно переводят «не вкусит смерти», однако «вкусит» — слово устаревшее и со сторонними влияниями.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (92), (94) - разыскивать и находить.
[ (Предисловие) - (2) ] — блок про обнаружение значения изречений Иисуса.
- Перевод «искать» здесь не подходит, потому что этим словом чаще обозначается либо просто визуальный поиск, либо поиск некой абстрактной истины. А Иисус говорит о поиске с помощью постановки конкретных вопросов к данным конкретным изречениям.
- «Пробудится»: в оригинале — «вдруг обеспокоится, прервёт прежнее состояние, встревожится», то есть пробудится от спокойно-обыденного.
- «Изумляться» — см. также (29).
- Похожая динамика в (107): «Он поискал этого одного, покуда (не) обнаружил его.»
- «И он воцарится над всем» — так сразу же, в самом начале документа задаётся понимание «царственности»: это не территория, не пространство, не посмертное состояние, а внутренняя сила, активность живого человека (см. также следующий фрагмент).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Бедность»: (3), (29). Бедность противоположна богатости и царственности. (В (54) «бедняки» — то же самое, просто фрагмент перевёрнут.)
= «Ваше с ними общее»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей.
‖ (20), (22), (54), (113) - Царственность здесь: «А когда она (царственность небес) упадёт на землю, которую они обрабатывают,...», «...и (когда вы станете) стороной неба наподобие стороны поверхности земли,...», «Правильные есть бедняки: ваша есть царственность небес.», «Но царственность отца распространена на земле, и люди не замечают её.»
‖ (22), (89) - «когда вы станете стороной внутренней наподобие стороны внешней, и стороной внешней наподобие стороны внутренней», «Почему вы моете сторону внешнюю чаши?»
‖ (26) - «Когда ты выкинешь бревно из твоего глаза, тогда ты будешь видеть, чтобы выкинуть соринку из глаза твоего брата.»
‖ (5) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом...»
‖ (49) - «Вы обнаружите царственность: вы от неё. Снова вы пойдёте туда».
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
‖ (67) - «...если он лишается себя, он лишается всего места.»
- «Те, кто ведут вас» — учителя, учения, записи и т. п. «Если они произнесут это вам:...» можно заменить на «Если вы услышите (прочитаете), что...»
- «...Тогда они* узнают** ваше с ними общее, и вы поймёте: вы есть сыновья отца...»: «они» ⲥⲉ — ищущие (2) — ученики — сыновья (50).
* В данном переводе вместо использования страдательного залога почти везде (кроме (44),(69)) сохранена оригинальная форма с «они». Это сделано для того, чтобы, во-первых, не терялось своеобразие, а во-вторых — чтобы не размывался и не искажался активный элемент. Например, если использовать страдательный залог в (41), то вместо «они дадут (ему)» будет переведено «будет дано (ему)». Но кем дано? Так отрезается часть смысла — ведь речь во фрагменте идёт о понимании знания-записей, которое (понимание) не берётся из ниоткуда, а даётся (или забирается) семенами-поводами (9).
** В коптском тексте имеется существенное отличие между ⲥⲟⲩⲱⲛ «узнавать» (обычно переводят «познавать») и ⲥⲟⲟⲩⲛ «знать». В первом случае речь идёт о непосредственном узнавании кого-либо или чего-либо. Во втором — о знании некой информации о ком-либо или о чём-либо.
- «...Тогда вы существуете в бедности и вы есть бедность»: бедность — противоположность царственности. См. также (67): «...он лишается всего места.»
- «Когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» — «услышать указ отца» (79) — «совершать хотение моего отца» (99) — увидеть отца в себе (15).
Сыновья = ученики. Ученик — тот, кто «обнаруживает значение этих изречений», кто «разыскивает» и т. д. В данной системе ученики должны быть без учителя (без «старшего» (12)). Учитель — каждый сам себе, то есть учитель — свет самоосознавания, сеющий семена-поводы. Человек учит себя через сеемые светом самоосознавания (который в нём) семена-поводы.
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (22), (37) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
‖ (18) - «В месте, где начальная...», «Правильный тот, кто учредит себе основание в начальной, и он узнает последнюю...»
- В тех фрагментах, где говорится об «опорном пункте», стоит слово ⲧⲟⲡⲟⲥ. «Место» передаётся другим словом: ⲙⲁ.
- Спрашивать ребёнка нужно в седьмой день, потому что в восьмой день ему сделают обрезание, и он начнёт подвергаться воздействию обычных моделей. А вплоть до седьмого дня им руководит только одна модель — света самоосознавания как отца.
В седьмой день у человека наибольшее количество чистого опыта — опыта, ещё не искажённого мыслью в виде мечтание/воспоминание, которая создаётся моделями и привязанностями.
Поскольку у ребёнка ещё не создаётся мысль в виде мечтание/воспоминание о будущем и прошлом, он постоянно в начальной.
Также: «седьмой день» — как бы первый и последний день недели.
Также: «седьмой день» — последний день творения ребёнком своего мира.
- Ребёнок не может отвечать на вопрос пожилого, но в этом и ответ: «я — пустой» (61) (без мечтаний/воспоминаний). Пожилой узнаёт себя в ребёнке (такая же модель света самоосознавания как отца).
- «...И затем они станут одним единым»: «они» — не первые с последним(и), а первые (18), ставшие одним последним. Свет самоосознавания себя через модель света самоосознавания как отца - как начала, первенствования и т. д. Многократные усилия для нахождения в первенствовании (много первых) приводят к постоянной единости (становятся одним единым).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (3) - «Когда вы узнаете вас...»
‖ (83) - «И свет, который среди них, скрыт в модели света отца.»
‖ (15), (52), (77), (91) - «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
- «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе»: действуй здесь и сейчас без мечтаний и воспоминаний — узнавай себя как изменение (наряду) с постоянностью (50), тогда тебе откроется модель света самоосознавания как отца (83) «1—2».
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
‖ (14) - «постящийся», «молящийся», «дающий милостыню» — всё это модели, которые создают мысль в виде мечтание/воспоминание.
‖ (39) - «Фарисеи с книжниками забрали ключи знания, они скрыли их.»
- Обрядность, обычаи, традиции основаны на подчинении моделям — записям, которые генерируют мысль в виде мечтание/воспоминание. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)
- Пост, молитва и милостыня — всё о прошлом и будущем, как и мысль в виде воспоминание/мечтание (см. также (14)).
- «Все они открываются перед небом...» — модели — ср. с (83): «Модели — они показываются человеку». «Перед небом» — перед тем, что наверху — перед светом самоосознавания — см. (77): «Я — свет, этот, который над всеми ними.»
- «...не быть тому, что что-либо, если оно покрыто, они останутся без открытия его» — знание. См. [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
‖ (60) - ягнёнок.
‖ (11) - «В дни (когда) вы ели то, что мертво, вы делали из него того, кто живёт.»
‖ (41), (70) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.
- Лев — корпус-мир-труп (56), относительно которого человек должен быть в первенствовании.
- Съедать льва (корпус-мир) — в состоянии царственности без задержек обрабатывать семена-поводы для опустошения для наполнения светом самоосознавания. Если не быть в первенствовании относительно корпуса-мира, а быть «в ожидании потребности» (21) (в мечтаниях/воспоминаниях), человек будет задерживаться на семенах-поводах и растить привязанности. Привязанности заставляют человека говорить или делать нечто для того, чтобы создавать семена-поводы для задержек других людей (45) — так он становится частью мира, то есть поедается львом.
Мир должен быть частью человека, а не человек частью мира.
- Истинная воля, либо ложная воля.
= «Корпус-мир: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
‖ (21), (23), (76), (107) - «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать ваше с ними общее одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».
- Сеть ячеистая, поэтому, даже если большая рыба в ней внизу, её можно увидеть. Чтобы оставить только её, нужно: либо высыпать в лодку всех и выбрать большую среди мелких, с которыми она будет перемешана; либо сначала, по-возможности, прямо из сети выкинуть всех мелких в море.
- Человек взаимодействует с морем (корпусом-миром) и получает семена-поводы (события, моменты, контакты и т. п.) — в данном случае это улов, рыбы. Чтобы рыбы-семена-поводы не становились вредными (57), их нужно отделять до того, как они проникли в жизнь человека — отделять сразу, не допуская смешивания.
«Мелкие рыбы» — семена-поводы для задержек: лишние начала дел, лишнее имущество, лишние увлечения, лишние впечатления, которые станут лишними, если задержаться на них.
«Большая рыба» — семя-повод для опустошения (61) для наполнения светом самоосознавания. Любое семя-повод, мгновенно без задержек обработанное 5-ю деревьями, — это «большая рыба хорошая». Она обнаруживается сама собой, но при условии отказа от мелких рыб — от задержек на семенах-поводах.
- См. также: «Они разыскивают насчёт того, чтобы выходить из мира так же пустыми.» в (28); про сорняки в (57); «После того как плод созрел, он пришёл немедленно. Его серп в его руке. Он пожал его.» в (21).
- «Она полна рыб» — см. также (97): «(женщина) несёт кувшин, полный муки».
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (57) - сеяние семян-поводов.
- «Тот, кто бросает-сеет» — свет самоосознавания как отец; «руки» — человек или корпус-мир (см. также (20), (45), (57)). См. также в (11): «А когда вы станете двумя, из которого вы сделаете (того, кто живёт)?»
- Как и в предыдущем фрагменте (8), здесь говорится про варианты реакции человека на семена-поводы (события, моменты, контакты и т. п.)
1) «Дорога и птицы» — игнорирование семян-поводов.
2) «Камень» — опыт — неосознанные или намеренные записи реальных обратных связей (следы, знаки, слова, программы и т. п.)
3) «Дерево с шипами» (шипы задерживают падение — не дают долететь до земли) — мысль в виде мечтание/воспоминание, из-за которой сеемые семена-поводы становятся задержками-привязанностями (червём), которые накапливаются в уме и опять порождают мысль в виде мечтание/воспоминание.
4) «Хорошая земля» — 5 деревьев (19), которые мгновенно, без задержек обрабатывают семена-поводы, из-за чего человек остаётся без задержек-привязанностей — опустошённым, и поэтому наполняемым светом самоосознавания. «Плод вверх к небу» — наполнение человека светом самоосознавания (61) и свечение человека светом самоосознавания «ко всему миру» (24).
- «Он пришёл» — очевидно тот же, кто «бросает-сеет», то есть свет самоосознавания. Пришёл, когда поспели все 120 мер плодов, так как не может быть, чтобы поспела сначала одна часть, потом другая. Поэтому собственно длительность (60—120) может быть только у процесса сбора урожая и наполнения хранилища. Значит, первый раз он пришёл, когда собрали и положили в хранилище первую половину — 60 мер, а затем, второй раз — когда собрали и положили вторую половину, и стало 120 мер. Почему два раза и почему соотношение 60 к 120 — один к двум ? «Пришёл к шестидесяти мерам» — как отец; «пришёл к ста двадцати мерам» — как отец и сын. «1—2».
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- Если человек начинает «разыскивать» (2), начинают исчезать («сгорать») мешающие ему дела, знакомства, увлечения и прочие лишние обстоятельства.
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (12), (111) - вы должны предопределять корпус-мир. Два первых предложения имеют изменённую параллель в двух первых предложениях (111).
‖ (56), (80), (111) - «мир не предопределяет (его)».
‖ (7) - лев, которого съест человек.
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
‖ (59), (60), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить (+ про свет самоосознавания и «двое» в (61)).
‖ (16), (22), (106) - делать двух единостными.
‖ (30), (44) - от {одного} к {один + один}.
‖ (24) - «и он светит ко всему миру.»
- «Пройдёт мимо» — «будет вне постоянности» — см. также в (42). Противопоставление непостоянства мёртвого мира-корпуса-трупа (56) постоянности тех, кто живёт.
- «В дни (когда) вы ели то, что мертво, вы делали из него того, кто живёт.»: свет самоосознавания как отец генерирует 5-ю деревьями мёртвый корпус-мир как семена-поводы (9). Человек как свет самоосознавания и сын обрабатывает 5-ю деревьями мёртвый корпус-мир как семена-поводы — «поедает» его, осознавая себя в нём. Таким образом человек («тот, кто живёт») делает из мира (из «того, что мертво») себя («того, кто живёт»), то есть, обрабатывая семена-поводы 5-ю деревьями, он оживляет мир.
- «Когда вы станете в свете, из чего вы сделаете (того, кто живёт)?»: если станете без корпуса-мира, то по отношению к кому вы будете светить светом самоосознавания (24)? Или: относительно кого вы осознаете себя? То есть корпус-мир необходим для человека как такового. Но при этом человек должен не подчиняться корпусу-миру (7), а светить светом самоосознавания по отношению к нему.
- «В день, который чтобы вы стали одними, вы сделали из двух»: осознали себя как свет к миру (24): {один} и {один + один} — это {отец} и {отец + сын} (44).
- «А когда вы станете двумя,»: став двумя, вы снова должны стать одним, чтобы опять сделать из двух («изменение есть (наряду) с постоянностью» (50)).
- «Из которого вы сделаете (того, кто живёт)?»: свет самоосознавания как отец генерирует 5-ю деревьями корпус-мир как семена-поводы (9), а человек как свет самоосознавания и сын обрабатывает их 5-ю деревьями, осознавая себя в мире — как бы поедая его (см. выше). Таким образом человек как свет самоосознавания и сын делает из мира пищу для самоосознавания — делает себя из мира, созданного собой же.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (11), (111) - вы должны предопределять корпус-мир.
- Здесь — продолжение предыдущего фрагмента (11), в котором Иисус спрашивает: «Из чего вы сделаете (того, кто живёт)?» и «Из которого вы сделаете (того, кто живёт)?» А ученики не понимают, и спрашивают «о своём»: «Кто станет старшим над нами?» То есть ученики полностью переворачивают идею: не хотят делать сами изнутри наружу, а хотят, чтобы их делали снаружи (см., например, (70)). Поэтому на их бессмысленный вопрос Иисус даёт примерно такой ответ: «Вы всё топчетесь на том же самом месте — в состоянии подчинения корпусу-миру. Здесь вы всё время ищете обычные модели для следования им. Ну, если так, то модель Иакова — лучшая для этого».
- «Уйдёшь от нас» — опять же непонимание того, где Иисус (см. следующую (13), а также (43) - «(Я) В тех, что я произношу вам»).
- В данной системе ученики должны быть без учителей (без «старшего»). Учитель — каждый сам себе, точнее — Иисус — единственный учитель в каждом, кто ученик.
-- Кто такой Иаков? Версия 1): некий реальный человек, современник, подобно Иоанну Крестителю в (46) (однако в (46) говорится и об умершем Адаме!). Но, например, у синоптиков никто из персонажей (из учеников или родственников) с именем Иаков никак особо не выделяется, и ни у кого из них нет прозвища «Праведный», «Справедливый» и т. п., и никого из них невозможно представить руководителем. А у Ин. и вовсе нет персонажей с таким именем. Ну и Иаковы из Деян., или из Иак., или из посланий Павла тоже никак не тянут на тех, «из-за котор(ых) стали небо с землёй». (Кстати, возможно, старшинство Иакова в Деян. было порождено именно данным фрагментом.) Или вот в Гал.2:9.: «и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам...» — опять же, Иаков никак особо не выделяется.
-- Кто такой Иаков? Версия 2): патриарх, он же — Израиль. «Из-за которого» — похожий оборот встречается в Быт.30:27 «И сказал ему [Иакову] Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.» В коптском тексте «из-за которого стали» написано как «за которого стали», то есть как бы «в благодарность за него». Иаков-патриарх хорошо сочетается с «из-за которого стали небо с землёй», хотя это и противоречит концепции (85), где живые ученики выше умершего Адама. Итак, в этой версии Иаков Праведник — модель на основе Иакова-патриарха-Израиля. Но не совсем понятно, как можно «идти к» модели (хотя, «входить в царственность» тоже звучит непривычно).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
‖ (61) - «Ты кто? Человек как будто от одного.»
‖ (108) - «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой...»
- {Изречения + камни + вы} — см. также в (19).
- Здесь — продолжение предыдущего фрагмента (12): ученики опять проявляют непонимание того, кто Иисус и где Иисус. Он — не внешний учитель, философ и т. п., а тот, кого должно узнавать в себе как свет самоосознавания (77).
- «Я не твой учитель, поскольку ты выпил, ты стал пьяным от источника, который будоражит, который отмерил я»: Иисус увидел, что Фома понял: Иисус — это он сам.
- «Три изречения»: скорее всего, Иисус при помощи слов объяснил Фоме его (Фомы) состояние. Возможно, это что-то вроде: «Ты есть я», «Я есть ты», «Я и ты — от одного» (ср. со (108), (61)).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
‖ (6) - «постящийся», «молящийся», «дающий милостыню» — всё это модели, которые производят мысль в виде мечтание/воспоминание.
‖ (45) - «...и затем он произнесёт лишние-вредные, потому как от большой части ума он выведет наружу лишние-вредные.»
- «...Вы породите вам ошибку» — почему пост приводит к этому? Потому что возникает ожидание завершения поста, и эта привязанность создаёт мысль в виде мечтание/воспоминание, которая искажает опыт, то есть создаёт ошибку. То же — про молитву и милостыню.
- «...Они приговорят вас»: речь, видимо, о просительной молитве с обещанием, типа: помоги мне — тогда я обещаю сделать то-то. А может, и не о молитве, а о чём-то вроде клятвы. «Они» — те, кто слышал эту молитву. Они как бы приговаривают сказавшего к выполнению обещания. Короче: помолившись, вы перестаёте быть свободными — создаёте семя-повод для возникновения задержки-привязанности.
- Пост, молитва и милостыня — всё о прошлом и будущем. Тому, кто в начальной, они не нужны (и даже вредны).
- «Но то, что выйдет от вашего рта, — оно то, что загрязнит вас»: слова для создания семян-поводов для задержек на них (см. также (45)). Высказывание должно быть живым, то есть: быть сигналом, командой, инструкцией, говорить о действиях, а также отвечать на вопросы: что делать, как делать, и — больше ничего. Ответ на вопрос (в т. ч. действием) должен давать либо семя-повод для мгновенной обработки 5-ю деревьями для опустошения, либо просто опыт: «Тот, у кого имеется ухо, чтобы слышать, пусть слышит». А вот болтовня — это сеяние семян-поводов для задержек на них и образования мысли в виде мечтание/воспоминание.
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (5), (52), (77), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
‖ (70) - «Когда вы породите того в вас...»
- «Когда вы увидите того, кого они не породили от женщины» — когда вы увидите модель света самоосознавания как отца. Ср. с (84): «А когда вы увидите ваши модели...»
- «...Согните вас на ваши лица» — вглядитесь в себя так, чтобы увидеть модель света самоосознавания как отца (83) в вас. См. также (71): «Я переверну этот дом...».
- «...И поклоняйтесь ему» — тому, чья модель света самоосознавания как отца. «Тот, кто там» — свет самоосознавания как отец (50).
- Увидеть отца в себе — «совершать хотение моего отца» (99) — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — «услышать указ отца» (79).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (71) - «Я переверну этот дом...»
‖ (73) - «А упрашивайте хозяина, так чтобы он выкинул работника к жатве.»
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
‖ (11), (22), (106) - делать двух единостными.
‖ (19), (48), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
‖ (48) - «Если двое согласятся с их товарищами в этом доме едином...»
‖ (23) - «они учредят себе основание, чтобы стать одним единым.»
- Иисус пришёл кинуть разделения на землю — в мир, но согласие, единость в человека. То есть он пришёл посеять более, так сказать, сильные семена-поводы для побуждения человека к работе над собой (73).
- «Пять станут...»: пять деревьев. «Отец против сына»: для того, чтобы стало как в (44).
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (18), (23), (28), (50).
- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые. Это слово также в (49), (75).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (71) - «Я переверну этот дом...»
- «Я дам вам того...», «он не сошёл на ум человека»: «того», «он» — свет самоосознавания. Свет самоосознавания происходит не от пассивных восприятий органов чувств, и не от опыта, а от человека, когда он в состоянии Иисуса «1—2» (24), (50).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
‖ (4) - «Опорный пункт жизни», «Много первых станут последним, и затем они станут одним единым.»
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (23), (28), (50).
- Непосредственное продолжение этого фрагмента в (19): «Правильный тот, кто стал к первенствованию, пока ещё не произошло то, что он становится.»
- «Открыли начальную» — прекратили мысль в виде мечтание/воспоминание. (См. также (4)).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
‖ (16), (48), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
- Первое предложение непосредственно продолжает тему первенствования в предыдущем фрагменте (18). Но оно связано и с первенствованием в обработке семян-поводов 5-ю деревьями в данном фрагменте. Это первенствование сочетается с постоянностью-неизменностью 5-ти деревьев (см. «изменение есть (наряду) с постоянностью» в (50)).
- Пять деревьев в саду — пять видов квалиа (видео, звук, вкус, сила, касания), составляющие человека «до развёртывания». Мгновенные (без задержки) обработчики семян-поводов. Работа 5-ти деревьев постоянно мгновенна и не использует записи, в отличие от мышления — осознавания записей.
- Камни — для мгновенной обработки 5-ю деревьями для опустошения для наполнения светом самоосознавания. {Изречения + камни + вы} — см. также в (13).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (46), (96) - «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким, он узнает царственность, и он станет выше Иоанна»; «(женщина) взяла немного закваски, скрыла её в тесте (и) сделала из неё большие буханки».
‖ (3), (22), (54), (113) - Царственность здесь: «Если те, кто ведут вас, произнесут это вам: Вот, царственность — в небе, ну тогда птицы опередят вас, (ведь они) — неба.», «...и (когда вы станете) стороной неба наподобие стороны поверхности земли,...», «Правильные есть бедняки: ваша есть царственность небес.», «Но царственность отца распространена на земле, и люди не замечают её.»
- Это один из трёх фрагментов, где слово «царственность» употребляется в сочетании с «небес»: (20), (54), (114) + (3). Здесь это словосочетание произносят ученики, а не Иисус. В ответ Иисус как бы спускает учеников с небес на землю, объясняя, что большое и «небесное» (в т. ч. птицы) — всего лишь то, что существует благодаря маленькому и земному.
- Обрабатываемая земля — усилиями очищаемый от влияния задержек-привязанностей и моделей человек (45).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
‖ (37) - дети, снимать.
‖ (8), (23), (76), (107) - «большая рыба»; «отобрать ваше с ними общее одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».
‖ (61) - Саломея; «Поэтому я произношу это:». «Они (дети) снимают с себя покрывала...» - «Когда он станет опустошённым...»
‖ (35), (103) - «если только он не свяжет его руки»; «в какую часть грабители войдут», «подпоясаться в первенствовании».
‖ (21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
‖ (57), (73) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.
- Первая часть фрагмента — ответ на вопрос Марии об учениках, тема — «модели».
Вторая и третья части — обращение к ученикам, тема — «первенствование».
Первая и две следующие части связаны, что отмечено специально: «Связанное с этим я произношу это».
- «Поле» — корпус-мир, который не принадлежит детям-ученикам.
«Когда придут хозяева поля...»: здесь не важно, кто такие «хозяева». Достаточно такого понимания: «Когда дети-ученики поймут, что они (дети) — не хозяева».
«Они (дети) снимают с себя покрывала перед ними (хозяевами)...»: дети-ученики освобождаются от первенствования в них моделей-«покрывал», как бы оставляя их (покрывала) в залог хозяевам. Поскольку теперь дети-ученики пустые, они получают поле — овладевают всем (корпусом-миром) — входят в состояние царственности.
- Но дети-ученики могут оставаться в поле, только пока на них нет моделей-покрывал. Поэтому далее, начиная со «Связанное с этим я произношу это», говорится про необходимость нахождения в первенствовании и бодрствовании.
К тому же, избавление от моделей-покрывал может приводить к ослаблению защиты от привязанностей, то есть к задержкам на семенах-поводах. Тогда дети-ученики могут стать «в ожидании потребности», то есть образовывать в себе задержки на семенах-поводах-«грабителях» (см. также «слепые» (28), (34), «ночь» (57), «связать руки» (35)).
Поэтому ученик должен становиться «человеком своевременности», который постоянно, в первенствовании, немедленно «пожинает плод» — обрабатывает семена-поводы 5-ю деревьями, опустошается и наполняется светом самоосознавания. Иначе опять возникнут задержки на семенах-поводах, и образуются привязанности, которые будут создавать мысль в виде мечтание/воспоминание (нахождение в ожидании потребности), из-за чего опять вернётся влияние моделей-покрывал.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (4), (37) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
‖ (106) - «Когда вы станете два один, вы станете сынами человека.» (Входить в царственность = становиться сыном человека.)
‖ (11), (16), (106) - делать двух единостными.
‖ (3), (89) - «Но царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза.», «Почему вы моете сторону внешнюю чаши?»
‖ (3), (20), (54), (113) - Царственность здесь: «Если те, кто ведут вас, произнесут это вам: Вот, царственность — в небе, ну тогда птицы опередят вас, (ведь они) — неба.», «А когда она (царственность небес) упадёт на землю, которую они обрабатывают,...», «Правильные есть бедняки: ваша есть царственность небес.», «Но царственность отца распространена на земле, и люди не замечают её.»
‖ (114) - «...я потяну её для того, чтобы сделать из неё мужчину..»
‖ (47), (62) - «Невозможно человеку сесть на двух лошадей, или натянуть два лука...», «То, из чего твоя правая рука сделает, не должна твоя левая рука понимать: что она (правая рука) совершает?»
- «Входить в царственность» — входить в состояние царственности.
- У ребёнка первенствует модель света самоосознавания как отца, а другие модели (записи созданные человечеством) ещё не сильно влияют на него (не создают мысль в виде мечтание/воспоминание), поэтому он приравнивается ко входящим в состояние царственности.
- «...Когда вы станете стороной внутренней наподобие стороны внешней, и стороной внешней наподобие стороны внутренней» — образ единости света самоосознавания как отца и человека как сына (см. также (89)).
- «Женственность»: в тексте есть ещё три слова, образованных так же (с помощью ⲙⲛⲧ): царственность, богатость, бедность. То есть женственность — тоже одно из качественных состояний человека. Подобно царственности, оно возникает при образовании единости «1—2» (11). В этом состоянии мужчина не отделяется от женщины своими мечтаниями и воспоминаниями о себе как о мужчине.
- «...Когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги»: делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать (см. также (47), (62)).
- «...модель на место модели»: ориентироваться не на обычные модели, а на модель света самоосознавания как отца. (Второе слово «модель» в этом фрагменте в таком виде: ϩⲓⲕⲱ_ ).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Ваше с ними общее»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей.
‖ (8), (21), (76), (107) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».
‖ (16) - «они учредят себе основание, чтобы стать единостными.»
• «Отобрать ваше с ними общее одно от тысячи» — отобрать модель света самоосознавания как отца от тысячи других моделей.
• «Отобрать ваше с ними общее .. два от десяти тысяч» — отобрать человека как отца и как сына от десяти тысяч моделей и привязанностей (ср. с (16)). См. также (30): «Место, где имеются два или один — я существую с ним.»
- «Отобран» — возвращён к модели света самоосознавания как отца от тысячи других моделей. См. также (49): «Правильные есть единостные и кто отобран»; и (50): «...мы — отобранные отца, который живёт».
- «Они учредят себе основание»: «они» — те, чьё «ваше с ними общее» отобрано от моделей и привязанностей.
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (18), (28), (50).
- Интересно, что связка (23) + (24) соответствует связке (49) + (50) как (единость, отобранность) + (свет самоосознавания).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
‖ (61) - наполниться светом самоосознавания vs наполниться тьмой.
‖ (32), (33) - «...и он не будет способен скрыть», «...чтобы каждый, кто войдёт и кто выйдет, увидел его свет».
‖ (11) - «Когда вы станете в свете, из чего вы сделаете (того, кто живёт)?»
‖ (83) - «Он откроется» (светить ко всему миру).
[ (24) - (28) ] — блок про «видение», ясность.
- Опорный пункт, модель света самоосознавания как отца — то, «откуда» человек в первенствовании является светящим самоосознаванием ко всему миру.
- «Светит [самоосознаванием] ко всему миру»: придаёт миру значение, значимость, смысл относительно света самоосознавания.
= «Брат-другой»: (25), (26), (31).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
‖ (31) - «Не бывает, что пророк принимается в его посёлке.»
- Только здесь и в следующем (26) слово «брат» в единственном числе ⲥⲟⲛ, а не во множественном ⲥⲛⲏⲩ «братья», как в других.
• Брат как твоя мысль. Под воздействием твоих моделей и привязанностей у тебя возникает мысль в виде мечтание/воспоминание, которая искажает записи опыта. Спрашивай у человека, который рядом (у брата), чтобы он своей мыслью помог тебе осознать и очистить (исправить) записи твоего опыта для возвращения в реальность.
• Брат как зрачок твоего глаза. Выражение «хранить как зеницу ока» встречается в 4-х разных местах Ветхого Завета. И во всех 4-х случаях говорится о «Господе», который хранит как «зеницу ока» народ или человека. Причём, в самом раннем месте Вт.32:9-10 о народе говорится именно как о «части Господа», что даёт основание понимать «хранить» не как охрану кого-то от чего-то, а как содержание у себя чего-то/кого-то для какого-либо использования. Исходя из этого, в данном изречении содержимый (брат) должен становиться зрачком глаза для содержащего, то есть помогать ему лучше видеть. Ещё аргумент: сказано не просто об абстрактном зрачке, а о зрачке именно твоего глаза.
= «Брат-другой»: (25), (26), (31).
‖ (31) - «Не бывает, что пророк принимается в его посёлке...»
- Смотри на себя с помощью другого (см. пред. (25)) — ведь у него всего лишь соринка относительно тебя (его мысль в виде мечтание/воспоминание относительно тебя меньше его мысли в виде мечтание/воспоминание относительно себя), и ему лучше видны твои привязанности, модели и искажения опыта. Тогда ты выкинешь из своего глаза бревно — мысль в виде мечтание/воспоминание, и сможешь увидеть его привязанности, модели и искажения опыта.
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
- Пост — временное, преходящее состояние (к тому же сопровождаемое мечтаниями/воспоминаниями). Надо не временно поститься к миру, а постоянно царствовать над ним.
- Настоящая суббота — это нахождение в постоянности («изменение есть (наряду) с постоянностью» (50)), а не периодическое заскакивание, привязанное ко дню недели.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
‖ (49) - возвращение к себе — к свету самоосознавания — к царственности отца.
‖ (21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
[ (24) - (28) ] — блок про «видение», ясность.
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу» (см. также (16), (18), (23), (50)). «В середине мира»: каждый человек — центр вселенной. «Показался им в организме» — показался в биологической части корпуса-мира, чтобы проявилась мысль: 5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль.
- «Я обнаружил всех их..», «я не обнаружил кого-либо среди них...» — кого «их» и «них»? Только тех, в чьём организме (в чьих как бы мыслях) показался Иисус и началось переосмысление.
- «Жаждущим» — не имеющим буферов, состоящих из влияния привязанностей и моделей. См. также: «Правильные те, кто голодны» (69) и «от большой части ума» (45).
Пьянство vs жажда: сначала нужно стать трезвым — прекратить мысль в виде мечтание/воспоминание, очистить опыт своевременной мыслью, стать в реальности ((69) и др.), — тогда человек станет жаждущим наполнения светом самоосознавания — «переосмыслит».
- «...Моя мысль дала боль на сыновей людей»: мысль Иисуса — чистая комбинация 5-ти деревьев, без сопутствующего влияния на людей моделей как буферов от боли. Его мысль соответствует реальности, может очищать опыт, но не соответствует мыслям людей в виде мечтаний/воспоминаний.
- Сыновья людей не очень-то хотят жить (нет жажды света самоосознавания). Они просто боятся умереть: боятся неизвестности, хотя неизвестность и не существует.
- «Они разыскивают насчёт того, чтобы выходить из мира так же пустыми»: во многих других изречениях Иисус говорит о нереальности каких-то других миров, так как всё в начальной (18), а начальная — здесь и сейчас. И вдруг — «выходить из мира»? На самом деле, речь, конечно, идёт о том, чтобы при перманентных «контактах» с корпусом-миром не «приносить из» мира привязанности (см. «Изменение есть (наряду) с постоянностью» в (50)).
= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Бедность»: (3), (29). Бедность противоположна богатости и царственности. (В (54) «бедняки» — то же самое, просто фрагмент перевёрнут.)
- «Организм» — тело живой природы. «Опыт» — записи реальных обратных связей в корпусе-мире. «Корпус» — то, что «после развёртывания» — реальный мир.
Здесь, возможно, пояснение для учеников предыдущего изречения, в котором фигурирует «организм», — пояснение насчёт того, откуда что берётся: 5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль.
- «Как эта большая богатость поселилась в этой бедности» — как реальность поселилась вместе с мечтаниями и воспоминаниями.
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
‖ (100) - «дайте богу божье». Во всём тексте слово «бог(и)» имеется только в двух фрагментах.
‖ (11), (44) - от {одного} к {один + один}.
- «{Два} или {один}»: «{свет самоосознавания как отец + человек как сын} или {свет самоосознавания}». {Два} или {один} в единости — это человек в состоянии Иисуса. Если же три или больше, то это уже не единость, а разделение и ориентация на воображаемых богов, состоящих из моделей и привязанностей.
= «Брат-другой»: (25), (26), (31).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
‖ (25), (26) - «Содержи его [брата] наподобие зрачка твоего глаза.»
[ (31) - (35) ] — блок про: человек — посёлок — дом.
- «Посёлок» — человек. Без взаимодействия с другими людьми сложно выявлять свои привязанности и модели.
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (24), (33) - «и он светит ко всему миру», «...чтобы каждый, кто войдёт и кто выйдет, увидел его свет.»
‖ (32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».
[ (32) - (34) ] — блок про высоту: высокая гора, крыши, подсвечник, низ, яма.
- «Город на высокой горе»: модель света самоосознавания как отца должна быть главной для человека.
«...Если он укреплён»: человек должен тренироваться, прилагать усилия.
«...Не будет способен скрыть» — модель света самоосознавания как отца не будет способна скрыть сам свет самоосознавания — ср. с «...не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется» в (6). См. также (83): «Он откроется, и его модель скрыта его светом.»
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (79) - «Тот, кого ты услышишь в твоём ухе...» ~ «Те, кто услышал указ отца».
‖ (24), (32) - «и он светит ко всему миру», «...и он не будет способен скрыть».
‖ (32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».
- Слышать в твоём ухе — слышать указ отца (света самоосознавания как отца) (79).
- «Ухо» — одно и другое. То есть оба принадлежат одному человеку. «Дом» — практически во всех изречениях — «человек». «Провозглашай его на ваших крышах» — повторяй самому себе («в другое ухо») самое для тебя важное («на ваших крышах») — указ отца (79) — света самоосознавания как отца.
- «... Кто войдёт и кто выйдет»: входят — семена-поводы; выходят — действия, слова (45) (которые тоже могут становиться семенами-поводами).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
[ (32) - (34) ] — блок про высоту: высокая гора, крыши, подсвечник, низ, яма.
- Человек, слепой из-за мыслей в виде мечтания/воспоминания, направится моделями, которые из-за поведенческих паттернов и традиций слепы к реальности. Модели создадут новые мысли в виде мечтания/воспоминания, которые исказят опыт, что приведёт человека к ошибкам.
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
‖ (21), (103)- «А вы бодрствуйте к первенствованию мира. Подпояшьтесь с великой силой...», «потребность, в ожидании которой вы, они обнаружат её»; «в какую часть грабители войдут...», «подпоясаться в первенствовании».
[ (31) - (35) ] — блок про: человек — посёлок — дом.
- «Невозможно одному войти»: «один» — семя-повод для задержки.
«Свяжет его руки» — вытаскиванием наружу моделей — типа игры на чувствах: «Ну, ты же — советский человек!»
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
- Беспокойство о том, какую бы модель одеть как буфер. Это — мечтание/воспоминание о себе: как я буду выглядеть или выглядел, как я поведу себя или повёл, и т. п. ‖ с (84).
- «Не бывает»: иногда человек как бы автоматически становится самим собой — без влияния моделей. Это могут быть моменты пустоты для наполнения светом самоосознавания.
- Если бы речь шла о беспокойстве по поводу жизнеобеспечения, то в первую очередь было бы сказано о еде или воде, а не об одежде.
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
‖ (21) - дети, снимать.
‖ (4), (22) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
- «Покажешься нам»: ученики спрашивают о моделях, а Иисус отвечает о свете самоосознавания.
- «Снимите с вас ваш стыд» — снимите влияние моделей в виде учитывания.
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (92) - смотрите и слушайте Иисуса, который живёт, — в начальной («сейчас»).
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- Иисус не в истории и не в записях, а в начальной человека (18), в реальности. Знание должно закрепляться практикой и усилиями, иначе оно будет утеряно (41).
‖ (6) - «...и не быть тому, что что-либо, если оно покрыто, они останутся без открытия его.»
‖ (102) - фарисеи и сокрытие ими ключей к знанию-записям.
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- «Ключи знания» — это не записи изречений, а ключи к записям изречений: практика, усилия, нахождение в реальности (сохранили указ отца в реальности (79)), достижение основания (внутренней стороны отца (40)).
Противопоставление учеников благоразумным книжникам и отделяющимся от ритуальной нечистоты фарисеям: ученики должны стать благоразумными и очищенными не с помощью книг и ритуалов, а с помощью реальности — как змеи и голуби.
- «Вытоптали поле, засевая небо» (СашБаш).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- «Виноградная лоза» — человек (о народе говорить нет смысла). «Внешняя сторона отца» — знание-записи без ключей к нему. «Они вырвут её до её корня»: «они» — семена-поводы.
- Для укрепления лозы нужно найти опорный пункт (внутреннюю сторону отца), сделать «обрезание реальное в опыте» (53), приложить усилия (58) и т. д.
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (7), (70) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- Тому, кто имеет в его руке ключи к знанию-записям (практику, усилия в реальности), семена-поводы дадут понимание знания-записей (понимание-плод). А от того, у кого нет ключей к знанию-записям (практики, усилий в реальности), семена-поводы заберут даже то знание-записи, которое есть.
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- «Проходить мимо» — «быть вне постоянности» — см. также (11).
- Здесь — продолжение предыдущих фрагментов: предостережение от отрыва от практики, от реальности (от внутренней стороны отца), который (отрыв) приводит к утрате ключей к знанию-записям.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (91) - «...ты кто? — так чтобы мы поверили тебе.»
‖ (1), (108) - «Тот, кто обнаруживает значение этих изречений...»; «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой».
‖ (79) - «Настанут дни, чтобы вам произнести это: Похвальна утроба эта, которая не забеременела...»
- «Они любят дерево, они ненавидят его плод; и они любят плод, они ненавидят дерево»: они любят своего бога и ненавидят мир, когда им плохо в мире; и они любят мир и ненавидят своего бога, когда им хорошо в мире (потому что бог становится ненужным). То есть иудеи пытаются отделить себя то от мира, то от своего бога, и, соответственно, отделить мир от своего бога. В Иисусе же свет самоосознавания как создатель мира, и человек, частью которого является мир, едины.
- «Стали наподобие иудеев»: то есть Иисус — не последователь иудаизма. Интересно, что у Симона Петра и у Фомы греческие прозвища, да и сам Иисус именуется на греческий лад. См. также: (28) - «Я учредил себе основание в середине мира...»; (78) - «наподобие ваших царей с вашими влиятельными»; (100) - «Те, кто подсчитывают для кесаря, требуют с нас налоги»; Мф.15:21 «И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.»; и др.
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (11), (30) - от {одного} к {один + один}.
‖ (93) - «Не давайте того, кто чист...» — не воспоминай, не мечтай.
‖ (68) - «Вы правильные, когда они отстранятся от вас и изгонят вас.»
- В (6) и (9) тоже есть слово ϫⲉ, которое здесь в (44) повторяется 3 раза. Перевод «говорить» не катит ни из-за предлога («говорить к» во всех других местах пишется иначе), ни из-за самого ϫⲉ, которое нигде не употребляется как «говорить». После «тот, кто» — обычно глагол. Итак, переводим по аналогии с (9), где ϫⲉ обозначает «выпускать», «генерировать», «производить» [корень].
- Целью человека должно быть не увеличение количества записей опыта (удовлетворение любопытства), а: либо осознавание себя как человека относительно света самоосознавания как отца и производство чего-либо от сына к отцу; либо осознавание себя как света самоосознавания относительно человека как сына и производство чего-либо от отца к сыну. (По поводу данной «цикличности» см. (11) и (50) - «Изменение есть (наряду) с постоянностью».)
- «(Не) избавится от них» — от задержек-привязанностей и моделей.
- См. также (16): «отец против сына, и сын против отца».
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (76) - в сокровищнице должно быть только одно — ценное.
‖ (83), (84) - одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.
‖ (14) - «...но то, что выйдет от вашего рта, — оно то, что загрязнит вас.»
[ (45) - (46) ] — «маленький» главнее.
- При таком переводе («доброе человека», а не «добрый человек» и «злое человека», а не «злой человек») речь идёт не о двух людях (добром и злом), а об одном и том же человеке с двумя сокровищницами, из которых выходят два варианта поступков.
Сокровищницу делает сокровищницей сокровище, то есть то, что человек считает ценным.
• Про сокровищницу, от которой «доброе человека» принесёт «нужное-полезное» (ед. ч. — плод - наполнение светом самоосознавания) — не говорится, где она у человека. «Доброе человека» — это жемчужина, опорный пункт, Иисус, модель света самоосознавания как отца.
• Про сокровищницу, от которой «злое человека» принесёт, произнесёт и выведет наружу «лишние-вредные» (мн. ч. — задержки для привязанностей, проявления моделей, мысли в виде мечтаний/воспоминаний), говорится, что она именно в уме, при этом занимает его большую часть. «Злое человека» — это привязанности и модели. «Большая часть ума» — противоположность «маленькому» в следующем фрагменте (46).
- «Злое человека» заставляет его «произносить лишние-вредные» — слова или действия для задержек на них других людей. Таким образом, он (человек) становится не хозяином, а частью корпуса-мира, то есть поедается львом (7).
Кстати, Иисус своими словами не создаёт семена-поводы для задержек на нём (43).
- В этом изречении — как бы призыв к тому, чтобы человек видел своё состояние по произносимым «лишним-вредным». Нужно наблюдать, что является причиной какого-либо твоего поступка: одна модель света самоосознавания как отца или множество других моделей, а также задержек-привязанностей.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (85) - Адам. Вы — выше любых мёртвых.
‖ (20), (96) - «оно (зёрнышко) выдаст большую ветвь, и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; «(женщина) взяла немного закваски, скрыла её в тесте (и) сделала из неё большие буханки».
- В записях Фомы это единственное место, где говорится об Иоанне. При том, не как о самостоятельной фигуре, а как о части (вершине) пирамиды моделей. «От Адама до Иоанна...» — это не о количестве прошедшего времени, а о количестве моделей. То есть не о периоде истории, концом которого является Иоанн, а о существующей в людях пирамиде моделей, вершиной которой является Иоанн.
- «Так чтобы не сломались его (того, кто выше Иоанна) глаза» ( «сломались» — так же говорится про ножку кувшина в (97)): у того, кто станет выше Иоанна, глаза сломаются из-за того, что он будет видеть свет, на который нельзя смотреть с высоты, то есть как бы снаружи. А вот «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким» — он будет светить изнутри наружу, поэтому глаза человека не сломаются.
- «Маленький» — противоположность «большой части» в предыдущем фрагменте. Одна маленькая модель света самоосознавания как отца (83), становящаяся светом самоосознавания.
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
‖ (22), (62) - «когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги...», «То, из чего твоя правая рука сделает, не должна твоя левая рука понимать: что она (правая рука) совершает?»
- Делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать.
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (106) - Гора, удались + стать два один.
‖ (16), (19), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
‖ (16) - «Потому как имеется: пять станут в доме.»
- «Двое согласятся с их товарищами...» — отец и сын с 5-ю деревьями.
Гора в этом фрагменте — символ не высоты, а большого, то есть, возможно, символ сокровищницы ума (45), содержащей задержки-привязанности и модели.
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (3) - «царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза».
‖ (28) - возвращение к себе — к свету самоосознавания — к царственности отца.
‖ (74) - в царственности.
- Здесь — продолжение предыдущих (47) и (48) про единость, а также сочетание со следующей (50) про «изнутри наружу».
- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые. Это же слово в (16), (75).
- «Отобран» — возвращён к модели света самоосознавания как отца от тысячи других моделей. См. также (23): «Иисус сказал: Я отберу ваше с ними общее...»; и (50): «...мы — отобранные отца, который живёт».
- «...вы от неё. Снова вы пойдёте туда.»: Когда человек есть отец и сын — он «внутри» и «снаружи»; когда человек есть отец — он «внутри». Всё вместе — царственность отца, «изменение есть (наряду) с постоянностью» (50).
- Интересно, что связка (49) + (50) соответствует связке (23) + (24) как (единость, отобранность) + (свет самоосознавания).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
- «Если они произнесут это вам»: здесь в форме диалога Иисус отвечает на вопросы самих учеников.
- «Где свет стал сам от себя» — см. также (61): «Я есть тот, кто существует от того, кто равен».
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (18), (23), (28).
- Модель света самоосознавания как отца есть в любом человеке, но не любой человек наполняется самим светом самоосознавания (61), (83) и является светящим самоосознаванием ко всему миру (24), а — только ищущие (2) — ученики — сыновья.
- Сыновья света или отца? Света — потому что так написано; отца — потому что сыновьями являются, соответственно, те, у кого отец. Значит, надо понимать так: сыновья света самоосознавания как отца, который живёт.
- «Отобранные» — возвращённые к модели света самоосознавания как отца от тысячи других моделей. См. также (23): «Иисус сказал: Я отберу ваше с ними общее...»; и (49): «Правильные есть единостные и кто отобран».
- Сыновья = ученики. Ученик — тот, кто «обнаруживает значение этих изречений», кто «разыскивает» и т. д. В данной системе ученики должны быть без внешнего учителя (без «старшего» (12)), а внутренний учитель — Иисус. Стремясь к состоянию Иисуса (к состоянию царственности), ученик получает сеемые светом самоосознавания (Иисусом в (77)) семена-поводы (древесина, камень в (77)), через которые и учится.
- «Изменение есть (наряду) с постоянностью»: работа с семенами-поводами при нахождении в свете самоосознавания (11), в постоянности (60), в реальности. Или: «Тот, кто производит одно к отцу, избавится от них. И тот, кто производит одно к сыну, избавится от них» (44).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
[ (51) - (54) ] — прочистка мозгов реальностью.
[ (51) - (55) ] — происхождение, кровное родство, традиции, религия возникают от массовой мысли в виде воспоминание/мечтание, производимой моделями. Всё это — несуществующие прошлое и будущее. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)
[ (51) - (52) ] — бессмысленность размышлений о «посмертном существовании», «другом мире» из-за нереальности прошлого и будущего.
- Вопрос учеников можно понимать так: «когда мёртвые обретут постоянность?» То есть почему-то считалось, что люди, о которых имеются записи опыта как об умерших, существуют где-то в, так сказать, мёртвом состоянии, причём, это состояние характеризуется беспрерывными переменами, беспокойством.
- Учеников интересуют несуществующие прошлое (мёртвые) и будущее (новый мир). На что Иисус говорит, что постоянность есть нечто совершенно другое, и она не в ожидании, а сейчас.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
‖ (88) - «Посланники придут к вам с пророками, и они дадут вам те, что имеете вы.»
‖ (5), (15), (77), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
[ (51) - (52) ] — бессмысленность размышлений о «посмертном существовании», «другом мире» из-за нереальности прошлого и будущего.
- «Изрекли к тем, кто мёртв» (к моделям) — противоположность изречениям от Иисуса (от света самоосознавания).
- Здесь говорится не о том, что не надо изучать записи слов пророков или о пророках, а о том, что не надо обращаться к пророкам как к реально существующим.
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Обрезание — обряд или традиция — воображаемое посвящение богу или воображаемое присоединение к группе людей, то есть мысль в виде мечтание/воспоминание, порождённая моделями. А для реальной работы над собой мысль должна работать с опытом — реальными записями в корпусе-мире.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (3), (20), (22), (113) - Царственность здесь: «Если те, кто ведут вас, произнесут это вам: Вот, царственность — в небе, ну тогда птицы опередят вас, (ведь они) — неба.», «А когда она (царственность небес) упадёт на землю, которую они обрабатывают,...», «...и (когда вы станете) стороной неба наподобие стороны поверхности земли,...», «Но царственность отца распространена на земле, и люди не замечают её.»
[ (51) - (54) ] — прочистка мозгов реальностью.
- Бедность противоположна богатости (29) и царственности (3), то есть она имеет отрицательное значение. А если учесть, что Иисус больше нигде, кроме сомнительного (114), не употребляет со словом «царственность» слово «небеса», то это изречение просто перевёрнуто, и на самом деле оно должно выглядеть так: «Если вы путаете царственность с царствами на небесах, то вы — бедность». Или: «Религия царственности на небесах — для тех, кто в состоянии бедности».
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
[ (51) - (55) ] — происхождение, кровное родство, традиции, религия возникают от массовой мысли в виде воспоминание/мечтание, производимой моделями. Всё это — несуществующие прошлое и будущее. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)
- В «списке родственников» нет ни жены, ни детей, а в (101) нет также братьев и сестёр (нет там и жезла-посоха, но есть методика). Поэтому модели здесь — это не отношение к конкретным родственникам, а: кровное родство, происхождение, определённая нация, то есть несуществующие прошлое и будущее. Ощущение принадлежности к какой-либо группе — это модель.
Нужно обратить внимание, что препятствием к соответствию Иисусу является не жизнь с родственниками сейчас, и не государственная служба (100) сейчас, а именно модели: ощущение принадлежности себя к какой-либо группе, воспоминающей о прошлом (52) или мечтающей о будущем (51).
- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (101) (+ отец с матерью) и в (108).
- «Тот, кто ... не держит его жезл-посох моей методикой»: либо тот, кто не отвергает место жительства как модель или привязанность (жезл-посох как символ путешествия — постоянного ухода от привязанностей); либо тот, кто не держит постоянно в уме стремление к царственности (жезл-посох как символ власти над собой).
Указание на то, что речь не о кресте как об орудии казни, содержится в: Мк.10:21-22 «Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест. Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.» Совершенно очевидно, что кандидат в ученики «отошёл [бы] с печалью» в первую очередь не от того, что он лишится имения, а от того, что ему придётся идти на собственную казнь (нести крест). Но раз он опечалился только от потери имения, совершенно не обращая внимания на перспективу быть распятым, значит — в тексте речь не о кресте для распятия. Да и сама фраза «приходи, последуй за Мною, взяв крест» — о передвижении. То есть взять с собой нужно не крест, разумеется, а нечто необходимое в путешествии. Это либо посох как опора, либо жезл как напоминание о цели путешествия — царственности.
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
‖ (80) -, где вроде бы всё то же, только вместо «трупа» — «корпус», причём — с определённым артиклем. А здесь — труп во втором предложении «один», и перед трупом неопределённый артикль — мгновенное понятие о корпусе-мире как о трупе.
‖ (11), (80), (111) - «мир не предопределяет (его)».
- Если мир — труп, то тот, кто мгновенно обрабатывает семена-поводы 5-ю деревьями, «делает из него [из мира] того, кто живёт» (11) — предопределяет мир.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
‖ (9) - сеяние семян-поводов.
‖ (21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
‖ (21), (73) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.
‖ (97) - устранение привязанностей приводит к исчезновению объектов привязанностей: лишних дел, знакомств, увлечений и прочих обстоятельств.
- 1. Семена-поводы (моменты, события, контакты и т. п.).
Изначально все семена-поводы сами по себе нейтральны. Если человек мгновенно, без задержек обрабатывает семена-поводы с помощью 5-ти деревьев (хорошая земля (9)), он «имеет при себе семя хорошее».
«Ночь» — это подверженность задержкам на семенах-поводах из-за мысли в виде мечтание/воспоминание. «Ночью» семена-поводы становятся «врагом» — семенами-поводами для задержек на них — семенами сорняков.
Почему на этом этапе есть опасность извлечь зерно, то есть семена-поводы для обработки 5-ю деревьями? Потому что и то и другое — пока ещё только очень похожие друг на друга семена-поводы. Не надо прятаться от семян-поводов (86).
- 2. Выросшее.
Хорошие плодоносящие растения — семена-поводы, мгновенно без задержек обработанные 5-ю деревьями.
«Сорняки» — привязанности, а также их объекты-обстоятельства: лишние дела, знакомства, увлечения и прочее.
«День жатвы» — время для опустошения от мечтаний/воспоминаний и для узнавания. (Это не сама жатва, являющаяся обработкой семян-поводов для опустошения для наполнения светом самоосознавания.)
Пример А. Купил марки. Вариант 1: задержался на них → возникла привязанность. Вариант 2: отдал марки в музей, перестал о них думать — стал пустым (61) — пожал → наполнился светом самоосознавания.
Пример Б. Контакты с компьютером — чаще семена-поводы для задержек-привязанностей. Но компьютер опустошился (от игр и пр., основанных на мечтаниях/воспоминаниях программ) и контакты с ним стали семенами-поводами для работы над этим текстом.
Пример В. Некто говорит человеку: «Давай ходить в театры» — это семя-повод. Человек не знает, что принесут ему эти походы: спектакли могут оказаться как полезными, так и вредными. Это станет ясным после посещения и узнавания того, что они приносят: либо задержки на них и привязанности к ним, либо опустошение от мечтаний/воспоминаний для наполнения светом самоосознавания.
- Конкретное семя-повод станет сорняком скорее для того, у кого соответствующая привязанность сильнее других, или над кем в большой степени довлеет предрасположенная к данному сорняку модель.
- 3. Выдёргивание и сжигание.
«Выдернуть» — оборвать привязанности к лишним делам, знакомствам, увлечениям и прочим обстоятельствам. Эти привязанности обрываются автоматически, если человек достаточно часто использует семена-поводы для обработки для опустошения для наполнения светом самоосознавания (см. также (97) про опустошение кувшина).
«Сжечь» — устранить объекты привязанностей: лишние дела, знакомства, увлечения и прочие обстоятельства.
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
‖ (58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
‖ (11), (60), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить.
[ (59) - (61) ] — блок про «живы только пока живут, только те, кто живёт».
- «Высматривайте за (не упускайте из виду) того, кто живёт» — не упускайте из виду модель света самоосознавания как отца — будьте в начале, в опорном пункте, внутри постоянности.
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (7) - лев.
‖ (11), (59), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить.
‖ (76) - «Вы, со своей стороны, сами ищите его сокровищницу...»
- Отсутствие постоянности (опорного пункта, начальной, модели света самоосознавания как отца) делает человека уязвимым, и его могут съесть «они» — модели и задержки-привязанности. Не занимайтесь лишними делами, не работайте слишком много, соблюдайте РТО.
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (11), (59), (60) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить (+ про свет самоосознавания и про «двое» в (11)).
‖ (21) - Мария; «Связанное с этим я произношу это:». «Когда он станет опустошённым...» - «Они (дети) снимают с себя покрывала...»
‖ (13) - «Я напоминаю кого?»
‖ (24) - «Если он не светит — тьма есть.»
‖ (72) - разделять.
[ (59) - (61) ] — блок про «живы только пока живут, только те, кто живёт».
- «Двое будут покоиться там на постели. Один умрёт, один будет жить» — это про одного и того же человека — см. завершение фрагмента: «умереть» — «наполниться тьмой»; «жить» — «наполниться светом». Улёгшись на постель, человек либо наполнится мечтаниями/воспоминаниями — умрёт, либо опустошится от мечтаний/воспоминаний — будет жить.
Саломея, спрашивая «ты кто?», как бы возражает на это первое заявление Иисуса. Она говорит, что Иисус для неё не раздвоен на «один умрёт, один будет жить», а всегда один и тот же: «Ты сел на мою постель и ты [же] поел от моего стола».
- «Я есть тот, кто существует от того, кто равен. Они дали мне от моих моего отца»: Иисус существует от человека тогда, когда в этом человеке модель света самоосознавания как отца (находящаяся в сокровищнице (45)) равна самому свету самоосознавания (83). См. также (100): «и того, кто мой есть — вы дайте мне его». См. также (50): «Мы вышли из света, места, где свет стал сам от себя, он [учредил себе основание], и он показался в их модели.»
- Саломея, заявляя «я — твоя ученица», как бы говорит: «у меня тоже есть твои от твоего отца — есть модель света самоосознавания как отца».
- «Поэтому я произношу это»: наполнение тьмой или светом соответствует началу фрагмента — «один умрёт, один будет жить».
- «Когда он станет опустошённым...»: когда человек освободится от привязанностей и от влияния моделей, прекратит мечтания/воспоминания, тогда он наполнится светом самоосознавания. «А когда он станет разделённым...»: когда человек распадётся на привязанности и попадёт под влияния моделей, тогда мечтания/воспоминания, как тьма, заполнят его и «не оставят места» для света самоосознавания. См. также (97): «Она обнаружила его пустым.»
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (87), (112) - вредное отождествление.
‖ (22), (47) - «когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги...», «Невозможно человеку сесть на двух лошадей, или натянуть два лука...»
- Делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать.
- Связь с предыдущим фрагментом: «Человек как будто от одного» - «В настоящем рука одна».
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
- «...Так чтобы не лишиться чего-либо» — так чтобы не упустить ни одной возможности разбогатеть ещё больше. Чаще переводят «чтобы ни в чём не нуждаться», но ведь он и так ни в чём не нуждался, так как был «зажиточным» и «имел много имуществ».
- Здесь говорится не о том, что планировать нежелательно, а о том, что: а) планировать нужно в процессе планирования, а не постоянно; б) планировать нужно своевременной мыслью, работающей с реальными записями в корпусе-мире, а не мыслью в виде мечтание/воспоминание, созданной моделями (здесь — моделями богача, владельца) и привязанностями.
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
- Здесь человек-хозяин — свет самоосознавания как отец. Незнакомцы — те, кто не знакомы с хозяином. Приглашения им — семена-поводы для мгновенной обработки для опустошения и наполнения светом самоосознавания (9). Но модели делают незнакомцев зависимыми от корпуса-мира (заставляют отказываться).
- «...Не войдут в опорные пункты моего отца»: они не вернутся в постоянность (60), так как всё время заняты.
А вот на дорогах могут находиться те, у кого есть возможность вернуться в постоянность.
- Не занимайтесь лишними делами, не работайте слишком много, соблюдайте РТО.
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (93) - псы и свиньи.
- Отказ крестьян отдать урожай — это семя-повод для человека-[ростовщика] стать пустым для наполнения светом самоосознавания (9), а также получить опыт. Но несоответствие этого семени-повода мысли в виде мечтание/воспоминание, созданной моделью «владелец-хозяин», вызывает неприятие человеком-[ростовщиком] этого семени-повода, а значит — и отсутствие наполнения светом самоосознавания, и неполучение чистого опыта. Так модели заставляют человека совершать ошибки.
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- «Камень угла»: речь идёт о камне, который подошёл бы по размеру и форме для соединения двух линий кладки.
- «Те, кто строит, отвергли» усилия и практику, которые соединяют знания.
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (16), (19), (48) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
‖ (3) - «А если не случится, что вы узнаете вас, ну тогда вы существуете в бедности и вы есть бедность.»
- Знания человека сами по себе, без приложения их к себе — просто записи (44). Знающий — это практикующий, делающий усилия, применяющий знания.
«Он лишается всего места» — правильного места для приложения знаний, поскольку это место — он сам.
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
‖ (44) - «Тот, кто производит одно к отцу, избавится от них. И тот, кто производит одно к сыну, избавится от них.»
‖ (86) - «А сын человека не имеет места, где приклонить голову и успокоиться.»
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- «Изгонят... изгнали...» — из большой части ума в малую (см. (45)).
- «Они» — задержки-привязанности и модели. Если они не создают мысль в виде воспоминание о «прошлом» или мечтание о «будущем», то для них твой ум пустой, потому как в «прошлом» («изгнали») и в «будущем» («не обнаружат») тебя нет — ты в настоящем, в несуществующем для привязанностей и моделей опорном пункте.
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (86) - «А сын человека не имеет места, где приклонить голову и успокоиться.»
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- «Изгнали»: кто изгнал? — задержки-привязанности и модели; куда изгнали? — в малую часть ума (см. (45)).
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104). «Узнать отца в реальности» — узнать свет самоосознавания.
- «Голодны» — без мечтаний/воспоминаний — пусты для наполнения светом самоосознавания. См. про жажду (28), про большую часть ума (45), про опустошённость (61).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Ваше с ним общее»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей.
‖ (7), (41) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.
‖ (15) - «Тот, кто там — ваш отец.»
‖ (76) - Про жемчужину и сокровищницу торговца.
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- «Когда вы породите того в вас»: «тот» — опорный пункт — состояние укрытия в постоянности, в 5-ти деревьях, состояние возвращения к начальной, состояние пустоты для наполнения светом самоосознавания (отсутствие мечтаний/воспоминаний); «тот, кто там — ваш отец» (15); «жемчужина» (76); «маленький» (46).
- «...Этот, которого имеете вы, защитит вас» — корпус-мир, который вы будете иметь, если породите опорный пункт в вас. «Если случится, что не имеете вы того в вас...» — если вы не имеете опорный пункт в вас, то «этот, которого не имеете вы в вашем с ним общем, убьёт ваше с ним общее» — вы не будете иметь корпус-мир как ваше продолжение, и корпус-мир убьёт ваше с ним общее — ваше понятие о нём как о вашем продолжении — так корпус-мир отделится от вас и «съест» вас (см. (7)).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
‖ (16) - «Я пришёл кинуть разделения на землю: огонь, меч, войну.»
‖ (17) - «Я дам вам того, кого не заметил глаз...»
- Перевернуть дом — сделать началом человека не внешний корпус-мир, а внутреннее — модель света самоосознавания как отца, опорный пункт.
Развернуть — повернуть назад, вернуть в прежнее положение.
См. также (15): «...согните вас на ваши лица».
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
‖ (61) - разделять.
- В данном случае, причины разделений в человеке — не столько привязанности к предметам, сколько родственные связи как модели.
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (21), (57) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.
‖ (16) - «Я пришёл кинуть разделения на землю: огонь, меч, войну.»
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- «Жатва» — мгновенная обработка семян-поводов для опустошения для наполнения светом самоосознавания. «Работник» — человек. «Хозяин» — свет самоосознавания.
- Много/мало — как и в трёх следующих фрагментах.
- Моментов, событий, контактов, прорастающих для жатвы (для обработки 5-ю деревьями для опустошения и наполнения светом самоосознавания) — хоть отбавляй — надо трудиться.
- Если не «выкидывать работника к жатве», то в антикруге, про который сказано в пояснении к (21), нахождение в ожидании потребности (мысль в виде мечтание/воспоминание) будет способствовать сорнякам — задержкам, которые, становясь привязанностями, снова будут формировать мысль в виде мечтание/воспоминание, которая опять будет способствовать задержкам на семенах-поводах на следующем антикруге, и т. д.
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (49) - в царственности.
- «Он сказал» — кто «он»? Возможно, тот же, кто должен упрашивать хозяина в предыдущем (73), то есть человек.
- «А не бывает, что кто-либо в колодце»: отсутствие возвращений человека в колодец — в свет самоосознавания (11).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые — это слово также в (16) и (49). О единости говорится и в следующем фрагменте (76).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (45) - в сокровищнице должно быть только одно — ценное.
‖ (8), (21), (23), (107) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать ваше с ними общее одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «обнаружил барана».
‖ (60) - «Вы, со своей стороны, сами ищите опорный пункт вам в постоянности...»
‖ (70) - «Когда вы породите того в вас, этот, которого имеете вы, защитит вас.»
- «Продать свой товар» — перестать быть «в ожидании потребности» (21).
- «Ищите его сокровищницу» — ищите такую же сокровищницу, как у него: где одна жемчужина. (Сокровищницу делает сокровищницей то, что хранится в ней.) Жемчужина как символ единости — см. также в (93).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».
‖ (58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
‖ (5), (15), (52), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
- «Расколите», «поднимите» — приложите усилия, опустошитесь обработкой семян-поводов 5-ю деревьями. Это снова даст наполнение светом самоосознавания (круг). То есть «я там» и «обнаружите меня там» — в действии, а не в дереве или в камне.
- Свет самоосознавания — не субстанция, а состояние человека. Соответственно, и Иисус — состояние человека. См. также (37): «...тогда вы увидите сына того, кто живёт, и вы не устрашитесь».
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
‖ (104) - «Но когда жених выйдет из свадебной палаты, тогда пусть они постятся и молятся.»
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Здесь поставлен союз «и», а не «или», поэтому колеблемый тростник так же не правилен, как и нежные одежды. Скорее всего, тростник колеблемый ветром — символ пассивного подчинения миру.
Возможно противопоставление тростника древесине и камню из предыдущего фрагмента (77).
- «Не будут способны узнать реальность» — из-за нежных одежд — моделей. «Влиятельные», «сильные мира сего», чаще всего — лишь видимости силы, состоящие из показывающихся моделей (84).
Эти «влиятельные» могут становиться семенами-поводами для задержек на них (на «влиятельных») других людей.
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
‖ (99) - «Те, кто этих мест, кто совершает хотение моего отца, — эти мои братья с моей матерью.»
‖ (33) - «Те, кто услышал указ отца» ~ «Тот, кого ты услышишь в твоём ухе, в другое ухо провозглашай его на ваших крышах.»
‖ (43) - «Но вы стали наподобие иудеев: они любят дерево, они ненавидят его плод; и они любят плод, они ненавидят дерево.»
- «Указ отца»: греческое слово ⲗⲟⲅⲟⲥ (ед. ч.) употребляется только в данном фрагменте. Это не передача данных высказыванием слов, а что-то вроде живой формулы, внутренней обязательной программы, закона, указа. Модель света самоосознавания как отца.
- «Услышать указ отца» — «совершать хотение моего отца» (99) — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — увидеть отца в себе (15).
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104). «Реальность» — связь с предыдущим фрагментом.
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (56) -, где вроде бы всё то же, только вместо «корпуса» — «труп». Однако труп во втором предложении «один», и перед трупом неопределённый артикль, а здесь перед корпусом — определённый. То есть «корпус» — то, что после развёртывания — реальный мир как продолжение человека. (То, что до развёртывания — 5 деревьев).
‖ (11), (56), (111) - «мир не предопределяет (его)».
- Первенствование: узнать 5 деревьев (19) → узнать-обнаружить мир как труп (56) → узнать-обнаружить мир как корпус, являющийся необходимым элементом человека (80) → оживление мира (11).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (110) - «Тот, кто ... разбогател, пусть откажется от мира.»
- «Разбогател» — это не про «богатость» в (29) и (85), а про модель «богатый». «Разбогател» — попал под влияние модели «богатый». «Пусть воцарится» — воцарится над моделью. «Сила» — сила отказаться от модели.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (10), (16), (28), (68), (69), (70), (71), (73), (82) - усиленные семена-поводы от Иисуса.
- «Тот, кто приближается ко мне» — тот, кто приближается к состоянию Иисуса «1—2» — см., например, (61).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (5) - «...и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе.»
‖ (45), (84) - Одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.
‖ (24) - «и он светит ко всему миру» (откроется).
- Человеку могут показываться как свои модели, так и модели других людей. (Другие люди для человека — это: с одной стороны — семена-поводы, сеемые светом самоосознавания; с другой — проявления моделей.)
Среди множества моделей есть модель света самоосознавания как отца, и, в идеале, только она одна должна оказывать влияние на человека. Любая другая модель, которая проявляется в данный момент, должна скрываться светом самоосознавания на основе модели света самоосознавания как отца.
- Модель света самоосознавания как отца: когда сидишь в уютном доме и смотришь на красивый дождь за окном — ты отец; когда выходишь под дождь — ты сын; но оба — одновременно.
- «Он откроется»: свет самоосознавания как отец откроется в человеке, который ориентируется на модель света самоосознавания как отца, и этот человек сам станет «светить ко всему миру» (24), при этом модель света самоосознавания как отца будет скрыта самим светом самоосознавания.
См. также: «...не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется» в (6); «...и он не будет способен скрыть» в (32).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (45), (83) - одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.
- «Подобие» — ед. ч., «модели» — мн. ч. «Видеть ваше подобие»: ориентироваться в себе и в другом на модель света самоосознавания как отца (83), которая у всех одинакова (50). Или: видеть оживляемый собой корпус-мир как продолжение себя.
- «...Ставшие на ваше первенствование — не положено им ни умирать, ни показываться»: модели присутствуют постоянно как поведенческие паттерны, но человек должен ориентироваться только на одну — на модель света самоосознавания как отца (83).
- «... — Сколько вы вынесите?» — возможно: сколько вы сможете сосредотачиваться на модели света самоосознавания как отца и не переключаться на другие модели.
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
‖ (46) - Адам. Вы — выше любых мёртвых.
- Сила и богатость имеется в вас сейчас, а не во вторичном прошлом — в записях об Адаме. Так как он умер, а вы живёте.
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (68), (69) - «Правильные есть, которых изгнали в их ум.»
- Даже если человек сможет спрятаться от всех семян-поводов (событий, моментов, контактов и т. п.), его будут преследовать находящиеся в большой части ума (45) модели и привязанности, создающие мысль в виде воспоминание/мечтание. Поэтому надо не прятаться от семян-поводов, а мгновенно, без задержки обрабатывать их 5-ю деревьями — тогда будет исчезать и мысль в виде воспоминание/мечтание, и влияние производящих её моделей, и производящие её привязанности.
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (62), (112) - вредное отождествление.
• «Корпус» с определённым артиклем (первый в предложении) — то, что после развёртывания — реальный мир как продолжение человека. (То, что до развёртывания — 5 деревьев).
• «Корпус» с неопределённым артиклем (второй в предложении и единственный во всём тексте) — понятие о корпусе-мире в уме, которое должно быть мгновенным. Или: понятие о корпусе-мире как о продолжении человека.
• «Мысль» — либо осознавание записей, оперирование ими на основе пятеричного счисления, а также исправление записей опыта, либо — мечтание/воспоминание.
- «Тянет вниз корпус...»: понятие о корпусе-мире в уме перестаёт быть мгновенным, и возникает задержка на корпусе-мире и привязанность к нему. Или: вместо понятия о корпусе-мире как о продолжении человека, возникает понятие об отдельном от человека корпусе-мире, что лишает человека первенствования относительно корпуса-мира.
Задержка-привязанность к корпусу-миру (или понятие об отдельном от человека корпусе-мире) создаёт мысль в виде мечтания (страха) и воспоминания (страха), которая препятствует мгновенной обработке семян-поводов пятью деревьями (9). То есть мысль перестаёт быть инструментом человека и становится инструментом корпуса-мира.
- Отождествление со страданием.
- Если бы здесь было о задержке на другом человеке, то так и было бы сказано: «человек». Словом «корпус» ⲥⲱⲙⲁ нигде в тексте не обозначается другой человек.
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Ваше с ними общее»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей.
‖ (52) - «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв».
‖ (100) - «И того, кто мой есть — вы дайте мне его».
‖ [(38)-(42)], [(66)-(67)], [(88)] — знание и ключи к знанию.
- Посланники с пророками придут к вам, чтобы дать вам знания, но закрытые — без ключей к ним. А у вас есть ключи — практика, усилия, реальность «от вашего с ними общего» — от света самоосознавания.
- «В какой день то, что имеется, придёт, и они возьмут то, что их?» — Когда посланники с пророками откроют своё знание вашими ключами? Скорее всего, данный вопрос риторический, на что указывает стоящее перед ним «произнесите это вам». То есть посланники с пророками не откроют своё знание вашими ключами.
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (3), (22) - «Но царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза.», «когда вы станете стороной внутренней наподобие стороны внешней, и стороной внешней наподобие стороны внутренней».
- «Тот, кто создал сторону внутреннюю, он же создал и сторону внешнюю» — образ единости света самоосознавания как отца и человека как сына (см. также (22)).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
- «Полезно моё иго, и моё господство — облегчение»: Иисус принуждает совершать усилия, чтобы обнаруживать опорный пункт, который в постоянности (60). Делает он это внешним давлением и внутренними подсказками — семенами-поводами (9) и указом отца (79).
- «Полезно»: это слово в коптском оригинале — ⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ, которое в данном случае соответствует греческому χρηστός — «полезный», «хороший». Но этим же словом (ⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ) в коптских христианских текстах иногда обозначается и христос, то есть помазанник, мессия. Да и греческое χρηστός тоже похоже на Χριστός, которое также обозначает христа — помазанника, мессию...
- «Иго»: см. сравнение терминов «иго» в (90) и «йога» в Бхагавад гите.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
‖ (43) - «Ты кто, чтобы произносить эти нам».
‖ (5), (15), (52), (77) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там».
- «Поверить тебе» — ожидать Иисуса как нечто наружное. «Исследуете край неба с землёй» — горизонт — то, что очень далеко — мечтания и воспоминания. Но Иисус — не наружное, а тот, кто здесь и сейчас, в реальности, изнутри помогает мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
‖ (2), (94) - разыскивать и находить.
‖ (38) - смотрите и слушайте Иисуса, который живёт, — в начальной.
- Смысл изречений Иисуса открывается «сейчас» — в начальной (18).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (44) - «А тот, кто производит одно к опыту, который чист, не избавится от них ни в земле, ни в небе» - не воспоминай, не мечтай.
‖ (65) - посылает слуг и сына к крестьянам за плодом виноградника.
- «Того, кто чист» (ед. ч.) — опыт (44); «чтобы не кинули их» (мн. ч.) — записи опыта.
Не давайте чистый опыт (неосознанные или намеренные записи реальных обратных связей в корпусе-мире) псам (моделям и задержкам-привязанностям), чтобы они (модели и задержки-привязанности) не кинули их (записи опыта) в навозную кучу, которой является мысль в виде мечтание/воспоминание, и чтобы такая мысль не искажала их (записи опыта).
- «Жемчужины» — то, что даёт единость. Жемчужина как символ царственности и единости — см. в (76).
Задержки-привязанности и модели (и те, и те — свиньи) не должны раскалывать (растаскивать) единость на части.
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
- Если давать под проценты, получится ожидание — задержка. Однако «но дайте тому, от кого вы их не отнимите» — это не про милостыню, от которой так же возникает ожидание, и которая однозначно осуждается в (6) и (14). Дело не в том, кому давать, а в том, как давать: если отдаёшь, то отдавать так (столько), чтобы не задерживаться на ожидании возврата денег — чтобы не возникала привязанность к отданным деньгам, порождающая воспоминание об их отдаче и мечтание об их возврате с процентами.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (20), (46) - «оно (зёрнышко) выдаст большую ветвь, и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким, он узнает царственность, и он станет выше Иоанна».
- «Немного закваски» (противоположность «большой части ума» в (45)) — маленькая модель света самоосознавания как отца, становящаяся большим светом самоосознавания (83).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
‖ (57) - устранение привязанностей приводит к исчезновению объектов привязанностей (сжиганию обстоятельств): лишних дел, знакомств, увлечений и прочих.
- «Полон муки» — см. также (8): «(Сеть) полна рыб».
- «Ножка кувшина сломалась» — так же сказано про глаза в (46).
- См. также (61): «Когда он станет опустошённым, он наполнится светом.»
- «Мука в кувшине» — объекты привязанностей: лишние дела, знакомства, увлечения и прочие обстоятельства. «Идёт по дороге» — работает над собой. «Ножка кувшина сломалась» — прекратилось влияние привязанностей. «Она не знала. Она не поняла приложить усилия (что нужно остановиться и починить)» — прекратилось влияние моделей. «Она добралась до её дома» — вернулась в начальную (18). «Она обнаружила его (кувшин) пустым» — без лишних дел, знакомств, увлечений и прочих обстоятельств.
Пустота заполнилась светом самоосознавания — пришло состояние царственности отца.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
‖ (58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
- Тренировка, усилия, проверка, практика, «узнавать вас (себя)»: два предыдущих, следующий, (3) и многие другие.
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
‖ (79) - «Похвальны те, кто услышал указ отца. Они сохранили его в реальности.»
[ (99) - (101) ] — блок про: здесь и сейчас должны быть только ученики и Иисус (вы и свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта.
- Связь с предыдущим фрагментом: практика («вытащил, вонзил» - «совершает»).
- Задержка на кровном родстве, привязанность к нему — это нахождение в несуществующих прошлом и будущем.
- «Совершать хотение моего отца» — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — «услышать указ отца» (79) — увидеть отца в себе (15).
- Тот, кто совершает хотение в себе света самоосознавания как отца, будет входить в состояние царственности отца.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
‖ (30) - «Место, где имеются три бога — там боги есть». Во всём тексте слово «бог(и)» имеется только в двух фрагментах.
‖ (88) - «И вы, со своей стороны, сами, те, что от вашего с ними общего, дайте им».
- Этот фрагмент — продолжение предыдущего: здесь и сейчас должны быть только вы и Иисус (свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта (налоги и т. п.)
- «...И того, кто мой есть — вы дайте мне его» — свет самоосознавания. См. также (61): «Я есть тот, кто существует от того, кто равен. Они дали мне от моих моего отца.» Иисус существует от человека тогда, когда в этом человеке модель света самоосознавания как отца (находящаяся в сокровищнице (45)) равна самому свету самоосознавания (83).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
[ (99) - (101) ] — блок про: здесь и сейчас должны быть только ученики и Иисус (вы и свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта.
- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (55) (+ отец, мать), (108).
- «...Любит его отца с его матерью моей методикой»: любит отца и мать как тех, в ком показалась модель света самоосознавания как отца (50)? «...Реальная — она дала мне жизнь»: в тексте разрывы, поэтому выяснить значение трёх последних предложений пока не получается.
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
‖ (39) - фарисеи и сокрытие ими ключей знания.
- Фарисеи не позволяют правильно применять знания, то есть переводить их в практику, в усилия при нахождении в реальности — не позволяют «соединять» знания с указом отца (79).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (21), (35) - «А вы бодрствуйте к первенствованию мира. Подпояшьтесь с великой силой», «потребность, в ожидании которой вы, они обнаружат её»; «если только он не свяжет его руки».
- «Грабители» — семена-поводы для задержек-привязанностей.
- В отличие от данного фрагмента, в (21) уточняется, что внимание должно быть постоянным: «А вы бодрствуйте к первенствованию мира».
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (78) - «Они в этих нежных одеждах, и они не будут способны узнать реальность.»
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Здесь — вовсе не сравнение Иисусом себя с женихом, а наоборот — противопоставление себя жениху — подобно противопоставлению царям в нежных одеждах в (78).
- Те, кто не в реальности, пусть постятся и молятся в своём «будущем», «когда жених выйдет» из несуществующей внешней свадебной палаты.
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
- «Сын проститутки»: сын неизвестного отца; сын нескольких отцов; сын без отца. Настоящий отец — свет самоосознавания.
- «Узнавать отца» - см. также (69): «Те, кто там есть, узнали отца в реальности.»
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (22) - «Когда вы станете два один, ... , — тогда вы войдёте в царственность.» (Становиться сыном человека = входить в царственность.)
‖ (11), (16), (22) - делать двух единостными.
‖ (48) - Гора, удались + двое согласятся с их товарищами (пятью деревьями) в этом доме едином.
- «Когда вы станете два один»: «два» означает {свет самоосознавания как отец + человек как сын}; «один» означает {свет самоосознавания}. {Два один} — человек в состоянии Иисуса («изменение есть (наряду) с постоянностью» (50)).
- Возможно, и в этом фрагменте, как в (48), гора — не символ высоты, а символ большой части ума, содержащей привязанности (45).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
‖ (8), (21), (23), (76) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать ваше с ними общее одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину».
- Похожая динамика в (2): «Не должен тот, кто разыскивает, прекращать разыскивать, покуда не найдёт.»
- 99 баранов — модели и задержки-привязанности. Потерявшийся баран — опорный пункт, жемчужина, модель света самоосознавания как отца.
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
‖ (1), (43) - «Тот, кто обнаруживает значение этих изречений...»; «Ты кто, чтобы произносить эти нам? В тех, что я произношу вам».
‖ (13) - «Ты выпил, ты стал пьяным от источника, который будоражит, который отмерил я.»
- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (55), (101).
- «Те, что скрыты, явятся ему» — ключи к знанию — практика, усилия, реальность.
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
- В коптском оригинале «поле» — женского рода, «сокровищница» — мужского.
- Человек, имевший в своём поле сокровищницу, никому не говорил о ней, в том числе и сыну. Сын мог найти её только сам — через приложение собственных усилий. (Здесь, в отличие от, например, (39), говорится о сокрытии не ключей к знанию, а самого знания.)
- «... Пришёл, чтобы пахать» — приложил усилия — ключи к знанию. «Обнаружил сокровищницу» — обнаружил знание. «Начал давать деньги в долг под проценты тем, кем он дорожил» — начал давать знание тем, кем он дорожит, для получения ещё большего знания для себя. (Здесь, в отличие от (95), речь идёт не о деньгах, а о знании, поэтому противоречия с (95) нет.)
- Возможно, здесь ещё одно предостережение против родственных связей как моделей.
- Конечно, напрашивается и сопоставление данного фрагмента с историей сокрытия и обнаружения самих записей Фомы, что придаёт данному фрагменту как бы статус пророчества.
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
‖ (81) - «Тот, кто разбогател, пусть воцарится».
- «Разбогател» — попадал под влияние модели «богатый» (не путать с «богатостью» в (29) и (85)).
Но в (81) указан более верный способ: нужно не отказываться от мира, а воцариться над моделью. Скорее всего, этот фрагмент переходный, то есть: с одной стороны — это изречение уже не Иисуса; с другой — его смысл ещё не настолько далеко ушёл от данного учения, чтобы стать другим учением.
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
‖ (11), (12) - вы должны предопределять корпус-мир. Два первых предложения — изменённая параллель двум первым предложениям в (11).
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
‖ (11), (56), (80) - «мир не предопределяет (его)».
- «...Живёт от того, кто живёт» — от света самоосознавания как отца.
- «Тот, кто обнаруживает самого себя, ...» — тот, кто обнаруживает себя как «1—2», то есть как «{отец}—{отец + сын}» — см. (44), вторую часть (11) и др.
= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
‖ (62), (87) - вредное отождествление.
- Организм — биологическая составляющая человека и корпуса-мира. Мысль — либо осознавание записей, оперирование ими на основе пятеричного счисления, а также исправление записей опыта, либо — мечтание/воспоминание, создаваемое задержками-привязанностями и моделями.
- Организм и мысль замыкают цепочку человека: «5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль».
- В обоих случаях, рассматриваемых в данном фрагменте, горе предполагается именно тянущему:
а) Организм тянет вниз мысль — организм заставляет мысль задерживаться на себе. А когда мысль задерживается на организме, она становится мечтанием (страхом) и воспоминанием (страхом), а мечтание/воспоминание через психику влияет на состояние организма (мнимые болезни и т. п.)
б) Мысль тянет вниз организм — мысль заставляет организм задерживаться на себе. А когда организм задерживается на мысли, он отнимает у неё её предназначение — осознавание записей, оперирование ими на основе пятеричного счисления, а также исправление записей опыта.
- Организм и мысль вместе встречаются также в (28).
- Данный фрагмент является попыткой переосмысления фрагмента (87), смысл которого таков: страдание происходит из-за задержки «понятия о корпусе» на «корпусе» (либо из-за ошибочного понятия о корпусе-мире как об отдельном от человека), а также из-за задержки «мысли» на «понятии о корпусе» и «корпусе» вместе.
Однако, во-первых, если в (87) речь идёт о «страдании» как о состоянии человека в целом, то здесь говорится о «горе» чему-то — организму или мысли, что подразумевает способность организма и мысли испытывать «горе», не влияя на состояние человека в целом, но такого не может быть.
Во-вторых, в (87) совершенно правильно говорится о «корпусе», а не об «организме», так как «организм» — лишь часть мира и человека, а страдает весь человек со всем его ощущением себя как «корпуса-мира». (Это отражено, например, в таких выражениях, как: «мир обрушился для человека», «человеку стало не до чего-то», «земля уходит из-под ног» и т. п.)
И в-третьих, «задержка» — не обязательно мыслительный процесс, и эта тонкость отражена в (87): на «корпусе» может задерживаться не только «мысль», но и «понятие о корпусе». Здесь же это отличие не отражено.
Таким образом, в данном фрагменте, как и в некоторых других из завершающих пятнадцати-двадцати, имеются признаки переходности.
Возможно, этот фрагмент поспособствовал идее противопоставления «мысли» и «плоти», или «души» и «плоти», или «духа» и «плоти».
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (3), (20), (22), (54) - Царственность здесь: «Если те, кто ведут вас, произнесут это вам: Вот, царственность — в небе, ну тогда птицы опередят вас, (ведь они) — неба.», «А когда она (царственность небес) упадёт на землю, которую они обрабатывают,...», «...и (когда вы станете) стороной неба наподобие стороны поверхности земли,...», «Правильные есть бедняки: ваша есть царственность небес.»
- Царственность — это состояние человека. Если оно есть, то оно сейчас («не придёт в ожидании») и здесь («не с этой стороны и не с той»).
- «На земле» — в реальности.
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
‖ (22) - «так чтобы вам сделать из мужской женственности это одно единое для того, чтобы мужчина не стал мужчиной, который существует чтобы женщине стать женщиной».
- При изучении данного фрагмента следует обратить внимание на следующее:
• в (22) Иисус говорит о женщине как о составляющей единость;
• в двух других фрагментах, где фигурируют знакомые Иисусу женщины — Мария (21) и Саломея (61), ни на какие препятствия из-за пола даже не намекается;
• это один из трёх фрагментов ((20), (54) и (114)), где слово «царственность» употребляется в сочетании с «небес», причём, в двух других такое сочетание не приветствуется Иисусом. А в (3) представление о нахождении царственности в небе даже явно осуждается.
- Эта подпись не означает, что так нужно называть данный документ. Ведь в нём практически нет нарратива, а «хорошее известие» должно нести информацию о событии.
Правильное и логичное название содержится в предисловии: «Это изречения, которые скрыты. Иисус, который живёт, высказал их, и записал их Дидим Иуда Фома.» Или, если сокращённо: «Изречения Иисуса, записанные Фомой».